art amazigh


 
AccueilAccueil  PortailPortail  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Tanirt
Admin
Admin


Messages : 737
Date d'inscription : 16/05/2008
Localisation : France

MessageSujet: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Mer 4 Juin - 17:10


Farid Mohamed Zalhoud est né en 1959 à Aday, Tafraout, Maroc. Il enseigne la langue française, est poète, peintre et sculpteur. Il a obtenu trois prix littéraires. En 1997, il a reçu le prix Saïd Sifaw. En 2000, il obtient le prix du jeune créateur du Grand prix international Abdelkrim Khattabi, en 2001, le prix Tamaynut. Il a composé une trilogie poétique en amazigh intitulée : Imerruyen, takad, ighd (Étincelles, feu, cendres, en attente d’édition). Parole de paria est son premier recueil en français.




Extrait de "Afgan zund argan" - "semblable à l'arganier"



"Femme jaune"


Le môme que porte la femme jaune est chétif
Faim, si tu étais un homme, je te trancherais vif
Ces petits affamés, ces petits nus damnés à errer
Tu en souffres ô mon cœur car la main est navrée
Si seulement j’étais un crésus bonasse je vous gaverais
De quignons, de fringues ; hélas ! Défaite j’essuierais
O vie, tu es pour la veuve telle la pierre jamais molle
O langue, on dirait que tu te voiles quand je t’aborde
Ces mots dont j’ai grand besoin semblent te faire défaut
De l’ennui je me suis dépêtré par des poèmes placebos
A quoi rime enfin que l’on profère vaine parole ?
Mes larmes coulent vers la mer ; la terre en déborde
Les hommes sont rares ; je ne vois nul qui te rassure
O femme abandonnée et de grossesses alourdie
Le chemin de l’errance est long, point clair mais obscur
Celui qui le bat en est las, ni éteint ni abouti.
Revenir en haut Aller en bas
http://art-amazigh.discutforum.com
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Mer 4 Juin - 20:25

Tanirt a écrit:

Farid Mohamed Zalhoud est né en 1959 à Aday, Tafraout, Maroc. Il enseigne la langue française, est poète, peintre et sculpteur. Il a obtenu trois prix littéraires. En 1997, il a reçu le prix Saïd Sifaw. En 2000, il obtient le prix du jeune créateur du Grand prix international Abdelkrim Khattabi, en 2001, le prix Tamaynut. Il a composé une trilogie poétique en amazigh intitulée : Imerruyen, takad, ighd (Étincelles, feu, cendres, en attente d’édition). Parole de paria est son premier recueil en français.




Extrait de "Afgan zund argan" - "semblable à l'arganier"



"Femme jaune"


Le môme que porte la femme jaune est chétif
Faim, si tu étais un homme, je te trancherais vif
Ces petits affamés, ces petits nus damnés à errer
Tu en souffres ô mon cœur car la main est navrée
Si seulement j’étais un crésus bonasse je vous gaverais
De quignons, de fringues ; hélas ! Défaite j’essuierais
O vie, tu es pour la veuve telle la pierre jamais molle
O langue, on dirait que tu te voiles quand je t’aborde
Ces mots dont j’ai grand besoin semblent te faire défaut
De l’ennui je me suis dépêtré par des poèmes placebos
A quoi rime enfin que l’on profère vaine parole ?
Mes larmes coulent vers la mer ; la terre en déborde
Les hommes sont rares ; je ne vois nul qui te rassure
O femme abandonnée et de grossesses alourdie
Le chemin de l’errance est long, point clair mais obscur
Celui qui le bat en est las, ni éteint ni abouti.





Azul tanirt
Merci pour cette présentation!
Voici un article écrit par driss Amri à propos du recueil "Afgan Zund argan" pour les lecteurs:
Merci encore
Zaloud Very Happy




La poésie tamazighte

Le compte rendu de lecture


Afgan zund Argan, de FARID Mohamed Zalhoud (Volubilis, juin 2004).

FARID Mohamed Zalhoud est né en 1959 dans un village Aday - Tafraout au sud du Maroc dans une famille modeste.
Il est professeur de français au lycée Atlas, il est aussi poète. il a écrit son premier recueil de poèmes en français en 2001 intitulé : Parole de Paria. il a également un autre texte poétique : Ultime Poème qui est en cours d’édition au Canada.
plusieurs récompenses et prix ont couronné sa carrière artistique et témoignent de son talent d’artiste travaillant sans relâche. En effet, c’est avec beaucoup d’application et de passion qu’il manie la langue pour en faire quelque chose de beau. Sa thématique est liée au grands sujets universels comme l’injustice, la souffrance et la misère. Une autre thématique domine sa production littéraire celle de la cause amazighe.
Son dernier recueil de poèmes en berbère « Afgan zund Argan » qui est publié chez Volubilis en Belgique s’inscrit dans sa lutte pour la reconnaissance et la réhabilitation de la langue et de la culture amazighes. Il constitue un livre de poésie berbère où le poète (Amdyaz) déclame ses textes poétiques :

Ala layla lalad aylala lala lali
Tamazgha taddart izilen ighwman Tifinagh
Tamazight ils n iqburen ur akkwen neffal
Taderfiyt d izerfan ufgan af ra nemmagh
Amazigh gight ar adif ur at nessental.


Le poète s’engage volontairement à défendre sa langue et sa culture tamazighte en la parlant, en l’écrivant et en l’explorant afin de faire découvrir au grand publique une très grande civilisation berbère de plusieurs milliers d’années.
En composant cet ouvrage, le poète vaudrait rendre hommage à ses ancêtres, ses maîtres, ses penseurs, ses écrivais, ses artistes, hommes et femmes de conditions très humbles.
L’appartenance à un groupe ethnique doté de sa langue qui n’a pas jusqu’à maintenant la place qu’elle mérite pousse le poète à militer afin de réhabiliter la situation de la culture tamazighte et de lui rendre tous ses droits : linguistique, culturel, civilisationnel...
Afgan zund Argan est considéré comme un cri de l’Atlas très riche au niveau de la signification, c’est un titre impressionnant car le poète relie deux champs lexicaux : l’humain et le végétal et établit entre eux une comparaison qui suscite plusieurs interprétations. (L’Homme comme l’Arganier).
Le rapport entre le comparant et le comparé réside dans le sens de la persévérance, la consistance, la résistance, la dureté, l’inflexibilité, la rudesse...
C’est l’homme Amazigh dominant les montagnes de l’Anti-Atlas, celui qui résiste comme l’Arganier, l’arbre symbolique du sud, et qui aime ses traditions, ses habitudes et son histoire.
Ce sont des éléments qui font partie du quotidien du poète et sans lesquels sa raison d’être cesse d’être. Des éléments qui inspirent le créateur et lui donnent matière à penser, à réfléchir, à créer de belles choses. C’est la poésie, c’est le chant.

Par Driss AMRI, Tafraout
Revenir en haut Aller en bas
itrinit
Modérateur
Modérateur


Messages : 441
Date d'inscription : 18/05/2008
Localisation : Agadir

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Jeu 5 Juin - 0:57

merci Tanirt de nous avoir présenter un grand Poète, artiste et surtout militant Amazigh.
Merci Zalhoud pour tout ce que tu fais pour notre culture.
tanmirt bahra irghan.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Jeu 5 Juin - 20:45

Azul itrinit
F umya a gwma;hann lehbaqt ur ar ttini jjigh!
Ur bahra gigi icwi ad sawalgh f ixef inu;macc righ ad ak nnigh ay amedyaz negh ameqran tanemmirt bahra irghan f iwxaliwen nk lkemnin ul !
Aujjigh ak afulki d ufra d tumert gh tudert nk
Gwmak zalhoud Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Titrit ignwan



Messages : 30
Date d'inscription : 05/10/2008

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Dim 16 Nov - 9:34

Merci pour cette présentation et merci à Mohamed Farid Zalhoud pour ces oeuvres et ce travail colissal au nom de l'amour pour tamazight!! Très bonne continuation notre poète-écrivain-artiste! amour
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Lun 17 Nov - 20:58

Azul Titrit ignwan
Tanemmirt ultma f iwaliwen nem lli ggeznin ar ul inu lligh asen skergh yan isekki ileggwaghen izilen irghan
Ayyuz nem ultma
Ar timlilit
Ujjigh am afulki d ufra d tumert gh tudert
Gwmam zalhoud flower
Revenir en haut Aller en bas
anabay



Messages : 41
Date d'inscription : 02/11/2008
Localisation : masst

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Lun 17 Nov - 22:06

azul!
uma zalhoud, ar ak ssaramgh tighzi n tudert afad adtssdust asnflul amazigh s tewwuri nk iZiln !
Revenir en haut Aller en bas
tinurgh



Messages : 50
Date d'inscription : 15/11/2008
Localisation : ibudraren

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Dim 30 Nov - 17:08

azul tanmirt tanirt

ayuz i zalhoud aglid lli dar tlla gigan ntussna idussn
aras n sirim tudert ghzifn iziln gh ubrid nss.


argan zund afgan
zalhoud aygan yan
bravo bravo
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Mar 2 Déc - 20:00

Azul Anabay
Azul Tinurgh

Gwma d ultma,tanemmirt bahra irghan f iwalwen nnun zelinin s tadla inu n timedyazin"Afgan zund argan"
Ar ssirimegh ad tighzif tudert inu ad fekgh uggar d uggar s urin n ul inu i TMAZIGHT
Ar timlilit
Gwmatun Zalhoud flower flower
Revenir en haut Aller en bas
gar afgan



Messages : 184
Date d'inscription : 14/09/2008
Localisation : france

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Ven 4 Sep - 17:54

Azul fllatun,

J'étais en train de me promener sur le net pour glaner ici et là (kra n taqqayin),et,surprise,imprévu, je tombe sur un trésor,oh que dis-je un gros magot, que je me suis dis :"Tiens!!! celui-ci,je vais le partager avec vous parce que je vous aime I love you .Le voici:

http://www.scribd.com/doc/8667724/Semblable-a-l-Arganier2
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Dim 6 Sep - 7:10

gar afgan a écrit:
Azul fllatun,

J'étais en train de me promener sur le net pour glaner ici et là (kra n taqqayin),et,surprise,imprévu, je tombe sur un trésor,oh que dis-je un gros magot, que je me suis dis :"Tiens!!! celui-ci,je vais le partager avec vous parce que je vous aime I love you .Le voici:

http://www.scribd.com/doc/8667724/Semblable-a-l-Arganier2



Azul Yufafgan
Tanemmirt f tiqqayin ad lli tufit gh Net(hati nettni illa darsen Internet ;nekkwni illa darengh arkighnet)
Hati tella sul ya taqqayt gh www.diogene.ch igatt "Ultime poème"(recueil de poésie)
Tanemmirt
Ujjigh ak afulki d ufra d tumert gh tudert
gwmak Zalhoud :fleur: :fleur: :fleur:
Revenir en haut Aller en bas
Assendoudi



Messages : 14
Date d'inscription : 19/12/2008
Localisation : Paris-FRANCE

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Mar 8 Sep - 11:09

ils ighar raysawl marada ttinin
l3a9l ighayswan'gm ouras awk ufan
iZRi addik,iZRa, ajjig ifloujjan
imghi gim a tafraout iska boughlan
t'kka tmijjan's adrar t'kka azaghar
afalkay ayga gh wakal oula igenwan
aylal igellin kerfnas awk tifraw
walaynni israk ayajjig arnit ittaylal
taDerfiyt daroun aghasa sellan
iggal izd ourastjjou soul iffal
fer7ayt a tizwa toufamt mat'koroumt
rannit teskerm't tamment igan aslal
radsoul yili asafar i kran tmouDan
yewdayagh isoggasn n tawda d waTTan
beddayt a imghan sma9layt gh igenwan
adur tkennam i yan REBBI ami tkennam
iDerfiyn atgam ajjig awn tinnan
beddayt tlim atig m99ar zrin oussan
beddayt s tidi akkon ourhmma yan
innayawen't ajjig n tafraout ifloujjan

Dadda Mohmmad Farid Zalhoud , amzwarou arttal'gh ,arksn'mmirgh bahra a gma i3zzan ,a yamdyaz n'gh.
I99and adadragh awal,igh gissen tidit,ass ligh ghwrigh 'Afgan Zound Argan',iwaliwn arkkat'n ouln inw zound
alloun,l3a9l ufan yat tifawt massa ttaran d mas a9ran isekkil d imawaln imazighen,rayk inigh tanmmirt ighoudan,
tanmmirt ifloujjan a dadda Farid a y'amdyaz am9ran.

Ayyuz[b][justify]
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Jeu 10 Sep - 0:07

Azul gwma Assendoudi

Umzegh tabratt nek s tumert bahra idran,ar ak ttinigh tanemmirt bahra irghan attas attas f tigurwin nek lli ssimghurnin amedyaz!
Ayyuz nek ghed kiyyin f mad ttarat!
Ar timlilit
ujjigh ak afulki d ufra d tumert gh tudert
gwmak Zalhoud :fleur: :fleur: :fleur:
Revenir en haut Aller en bas
tilila



Messages : 28
Date d'inscription : 01/12/2009

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Dim 6 Déc - 15:47

Salam,
L'inscription à ce site m'a permi de découvrir une richesse de notre culure (héritage et sens artistique des Amazighs).Ayouz noun
je saisirais l'occasion pour demander à notre artiste ZALHOUD FARID de partager avec nous ses moments d'écriture.En d'autre terme :de parler de son receuil ,le contexte de son écriture, les sentiments qui envahissait notre poète à ces moments....
Cette requette s'adresse à l'ensemble des poètes artistes de ce site que je salue pour leurs efforts!!
Merci Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Dim 6 Déc - 21:02

Azul Tilila

Clémence n'est-ce pas serait ton pseido en français?
Je te remercie pour ton message et te parle volontires de mon recueil "Afgan Zund Argan" comme tu es curieuse et intéressée .
Afgan Zund Argan est un recueil en tamazight qui contient 50 poèmes et qui est répartie en trois sections:Imerryen,Takat et Ighd. Imerryen(poèmes avec tes titres féminins,honneur à la femme),Takat(poèmes avec des titres masculins)et Ighd(poèmes avec des titres variés).Le recueil contient également un glossaire de noms communs tirés des 50 poèmes(Dix mots par poème) avec des équivalents en deux langues(français et anglais),et un glossaire où sont répertoriés des noms propres qui figurent dans mes poèmes en trois langues aussi(tamazight,français et anglais);on y trouve une préface,des dédicaces et des remerciements et un prière d'insérer à la quatrième couverture,la photo de l'auteur et la biographie.Sur la première couverture le titre écrit verticalement et en quatre couleurs:
Afgan
Zund
Argan
La disposition ainsi faite n'est pas fortuite;mais chargée de sens.je m'explique:Si tu lis verticalement les lettres initiales des trois mots qui forment le titre,tu retrouveras(AZA,lettre représentative et symbolique de la langue Tamazight intiales écrite en rouge,l'une des couleurs du drapeau amazigh,afgan en ^bleu,zund en vert et argan en jaune).Sur la couverture est exposé une photo d'un arganier étrange ,on dirait un monstre ouvrant la gueule!
Le recueil n'est malheureusement pas disponible au maroc;on pourrait se le procurer chez les Editions Berbères sise au 47 Rue bénard à Paris en France ou chez l'association franco-berbère Asays:
www.asays.com
Ma très chère Tilila
Je voudrais arrêter là ma présentation de l'ouvrage pour traiter par la suite la thématique et les circonstance de la création poétique relatives à mon recueil
J'espère avoir satisfait quoique parteillement ta curiosité et ton intérêt
Merci
Tanmmirty
Ar timlilit
Gwmam Zalhoud merci
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Jeu 11 Fév - 23:11

Azul ha yat tmdyazt gh tadla inu "Afgan Zund Argan"



Dadda Amghar ( grand-père )

I iman n Abdelkarim Elkhattabi
A l'âme d'Abdelkarim Elkhattabi



Aghwrab ur igi jîdar xubz waynat d ughrum
Righ imigh f ils Amazigh rdêlgh uri igum
Mazza mad nessar a tutlayt n Dâd diwent
Tafukt tgit tin umâdal ghli negh tiwent
Yuba Kahina Massinisa Yugerten
Imazighen arraw nnun azemz ad yukerten
Anaw n ighuwaghen f uzerf gan yan mennaw
Tifinagh asekkil imdêlt Dâd is neg agnaw
Akal iga taganin afgan iga aywal
Anwal issenfed gis Dâd takat nw awal
Tagat n targanin rad utent imakern
Timgharin tazzanin had irgazen nkern
Urd lkif kad yuru Rif d tugett n usettif
Izd igh agh ka tennam ughzif ad ay gan lif
Izi izri gh inifif d wabiba s uzekkif
Tirim Dadda Amghar Abdelkarim att nessinif
Adrar asghar azaghar imyar Dadda Amghar
Ifsi w afud s tawda yuda akud ighar
Irgagi w akal ingi w awal n Tifinagh
Adrar gh ighir ughuwagh arumi ist iffagh
Isderf Dadda Amghar amur d gh uskerf Amazigh
Afgan igh gan inagan amezruy manigh
Gisen tifert n Abdelkrim d imigh n Anwal
Iwink s Madagascar timdêlt gh Isiwan
Akwfaf n Egypte yuddak ahh nega ikerwan
Dadda Amghar gigh amedyaz is nara isefra
Mask ur ttugh akettay nek gh ufna negh afra
Araw war anaw ad gigh nesfaw gh umdelfaw
Saw abaw d ufraw is llan negh meraw d uraw
S Rebbi f uzerf nkerf nezzelf naddum
Nettut s tayri niri azerf yuf aghrum



Farid Mohamed Zalhoud
Poème extrait de mon recueil " Afgan Zund argan"
Publié par les Editions berbères
Paris
France



Voici la version française extraite du recueil "Semblable à l'arganier"

Grand-père


« Aghwrab » n’est pas « Jidar », « Khubz » est différent d’«
Aghrum »
Je veux lutter pour la langue Amazighe, emprunter n’est pas
assez
Alors, qu’avons-nous en commun ô langue de Dad avec toi?
Soleil, tu es pour tous ; lève-toi ou couche-toi
Juba, Kahina, Massinissa, Jugerten
Imazighen, cette époque a volé vos descendants
Les militants pour les droits ne sont qu’une poignée
Tifinagh sont enterrées par Dad ; nous sommes muets
La terre est devenue forêt et l’homme animal
Dad a allumé au foyer un bon feu de palabre
L’affront aux arganiers sera payé par les voleurs
Femmes, enfants, voici les hommes qui se lèvent
Le Rif n’enfante pas que pierraille et kif
Est-ce pour nous avoir péroré que ce bâtonnet est « Alif »
Que la mouche passe dans l’entonnoir et les moustiques dans
la soupe
Et vous voulez que nous oubliions grand-père Abdelkarim
La montagne, la flore et la plaine sont des connaissances de
grand-père
Le genou flétrit de trouille ; le temps s’arrête sec
La terre tremble ;les mots de Tifinagh y coulent
La montagne où a galopé le résistant, le colon l’a désertée
forcé
Grand-père a cru libérer la patrie et défait les noeuds aux
Imazighen
Homme si tu es témoin historique où est donc
La page d’Abdelkarim et la Bataille d’Anoual ?
On t’a déporté vers Madagascar, enterré à Siouah

Les dalles d’Egypte t’ont enseveli, ô nous sommes agneaux
Grand-père, je suis poète ; j’ai composé des poèmes
Pour ne pas t’oublier en guerre ou durant la paix
Je suis un fils singulier voyant dans le clair-obscur
Aurai-je mes fèves et mes feuilles, sinon dix doigts en poignée
Priant le Tout Puissant car pour les droits je suis ligoté, grillé
Je suis victime d’amour, les droits valent mieux que le pain



Farid Mohamed Zalhoud
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Lun 29 Mar - 0:04

Azul Tilila
Salut Clémence
je t'invite amie Tilila à lire cet article que j'ai rédigé essentiellement pour toi qui avais demandé d'en savoir plus sur les circonstances de la naissance de mon ouvrage
merci
Amitiés
farid mohamed zalhoud tajdigt merci
Revenir en haut Aller en bas
tilila



Messages : 28
Date d'inscription : 01/12/2009

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Lun 29 Mar - 9:51

salam,
Tanmirt agma ZALHOUD f tougass ad .
J'ai lu le 1er article dont vs parlez des circonstances d'écriture et de la présentation du receuil.Mais à vrai dire en lisant l'autre extrait de ce receuil mis en ligne en Février ,cela m'a permis de l'admirer plus.

Merci Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Lun 29 Mar - 14:46

Azul Tilila
Salut Clémence

merci pour tes mots encourageants
Si tu veux lire la version française de mon recueil"Afgan Zund Argan";elle est sur www.diogene.ch
Le recueil est intitulé: "Semblable à l'arganier"
Voici le lien:

http://www.diogene.ch/article.php3?id_article=1104


Amitiés
Zalhoud tajdigt merci
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Azul Tilila ha tazawrt d usktur n "Afgan Zund Argan"   Mar 13 Avr - 23:24

Volubilis vient de publier un recueil de poèmes en Tamazight intitulé "Afgan zund argan" du poète Farid Mohamed Zalhoud.
Vous y trouverez aussi un lexique Tamazight-Français.

En voici la préface en Tamazight :

TAZWART
( Préface )

Gigan d useggwas ad ikka Farid Mohamed Zalhoud ar ittara ar isenflul gh mennawt tutlayin d mennawt tdelsiwin. Yat gisent tad issum gh tibbit n mas Aïcha timila n Rebbi fellas . Ar ittara gh kra igan anaw n usenflul slawent akkw tamedyazt. Assef lli amezwaru ghwrigh timdyazin n Zalhoud, unnighenn gis yan umedyaz ameqran d yiwin amaynu igguten i tmedyazt Tamazight, macc iran gigan d usnubbec d tighri.

Tamedyazt nes tga tamghnast sw aggwa n tghuri d tghuyyit lli tusi d gigan n unezgum lli s tsetti timqqit s tmqqit. Ghiklli tga yan uzun bahra iflujjan ibughlan n tayri n ufgan. Tut tmedyazt n Zalhoud s îzuran ghw akal n Tamazgha aylligh mmerksen idammen n umedyaz dw akal lligh ilul. Yawid gisent fw addag nw argan ghemklli d yiwi f ufgan Amazigh d tayri n “ Ufgan “ marra gh umâdal.

Tadla yad bahra ifulkin “ Afgan Zund Argan “ tga tayafut n mennaw isggwasen n tghansa dw âttan mmerksnin d tayri. Ar ittara Zalhoud ghayllid isttin ghw ul nes ar irccem tastêfi n tudert afadd adas tefk imikk n timelli. Gigan afd yiwi gh tadla yad n tmedyazin aylligh tga yan uggug maghd issa kra gh tezzigiz tmqqit n idammen Imazighen. Gis tugett n umawal d iwaliwen ddernin. Gis tutlayt Tamazight ghemklli t saweln iqqburn ismun dids urar. Sul zban Imazighen gh igharasen n tillas ; sul izba Zalhoud ar ittara tamedyazt tanazbayt.


Petite biograghie de l'auteur en Tamazight :

Ilul Farid Mohamed Zalhoud gh useggwas n 1959 ghw Aday Tafrawt. Iga aselmad n Tfransist yeg iggi n uya amedyaz d unazûr. Ar ghilad yiwes gh kigan d twuruwin izdin d usenflul Amazigh, ghikann af yumêz aseggwas n 1997 tasemghurt n Saïd Sifaw, d tsemghurt tagraghlant n Abdelkrim El Khattabi ittuzêlayen i usenflul gh useggwas n 2000 d win tmesmunt Tamaynut izêlin i usenflul Amazigh gh useggwas n 2001.Iseffaghed yat tadla s Tfransist “Parole de Paria”. “Afgan Zund Argan” iga tadla nes tamezwarut s Tamazigh.


Table des matières :


la première section : IMERRYEN

TAMGHART TAWRAGHT TILILA
TANEDRA TEDRA
TAFUKT ANN ANNIGH
TAMMUT N TUDERT
TAKUF TADDART
TAZERZIYT N TARUCT
TAWEKKA GH TISENT
TIMGRIWT
TIBAYNUTTIN TIMAZIGHIN
TIFAWIN
TISEKFAL N TAYRI

la deuxième section :TAKAT

ANEQQAR
AGASS
AZARUG
AMUDDU
ASMUN
ASURDU
INSI
ASSAGH IMMIMEN
ANNERAR IKERKAS
DADA AMGHAR
AFRA GH ISFRA
AZWAG IZZUGAZEN
ADRAR INU
ASGTEL , IMAZIGHEN, IGILM
AFGAN ZUND ARGAN
AMETTA NW ULAWEN
UL AGACUR
ASS WISS TAM GH MARS
AWAL AGHERFAN
AFRAK IZWAR AGH
ANEGWMAR N IZAN
IMIGH DW AKUD
ASSIF ANFA, ALILI TAFRAOUT
IZAN
IFERSKIL
ISSETAYEN
ISEMGAN IFFAW UBRID
IGIDAR NW AZWAG
ULAWEN JDERNIN
AYTMA GHW ATTAN

La troisième section : IGH

YAN AD NEGA
RAD SUL ISSEN.MACC...
ISKA ZERIGH
MAD UFIGH... ?
KRA YUF KRA
UHU ITUNGHIMAN
NEKKI DW AYDALALI
MANZA... ? MAGH... ?

__________________
Zalhoud tajdigt merci
Revenir en haut Aller en bas
tilila



Messages : 28
Date d'inscription : 01/12/2009

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Ven 16 Avr - 22:11

salam,
je te remercie vivement pour l'intéret que t'as eu face à ma demande.C'est vrai que cet article résume l'essentiel du recueil "Afgan zond argan ".
C'était une occasion aussi d'admirer tamazight puisque cette petite présentation est impressionnante .Un jargon en tamazight qui s'enrichit de plus.
Merci pour les efforts des différents participants(es) de ce site qui en lisant leur contributions surtout en tamazight on découvre la richesse de tamazight et de la culture qu'elle véhicule merci
Un temps consacré à la visite du site n'est jamais perdu Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Ven 16 Avr - 22:46

Azul Tilila
Salut Clémence

Merci pour tout l'intérêt que tu portes à la culture amazigh!
Merci pour tes visites toujours intéressantes au site!
Bonne continuation
Amitiés
Zalhoud tajdigt merci
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Mar 15 Juin - 0:00

شعر فريد محمد زلهود:ديوان الإنسان شبيه بشجر الأركان



محمد ارجدال
timsourt@yahoo.fr
الحوار المتمدن - العدد: 2633 - 2009 / 5 / 1
المحور: الادب والفن
راسلوا الكاتب-ة مباشرة حول الموضوع

فريد محمد زلحوضFarid Mohamed Zalhoud الشاعر والفنان المبدع القادم إلينا بقوة من أعماق جبال الأطلس الصغير ، من مدينة تافراوت ، الجوهرة اللامعة المتميزة بجمال بساتينها وجبالها المكسوة بأشجار اللوز المزهرة وجلاميد الصخور الكرانيتية المتراصة بعضها فوق بعض لتشكل أبهى وأروع اللوحات التشكيلية الطبيعية الخلابة .
رأى الشاعر فريد محمد زلحوض النور بقرية اداي سنة 1959 بضاحية تافراوت ، وبعد استكمال دراسته عاد ليعيش فيها ، فتزوج وأنجب أبناءه الذين اختار لهما من أسماء أمجاد الامازيغ اسمي : يوبآ وسيمان . ويعمل الآن أستاذا لمادة اللغة الفرنسية بثانوية الأطلس بتافراوت ، هذه اللغة التي تشبع بها واستطاع أن يروضها ترويضا بديعا فأنتج بها قصائد شعرية ونصوصا نثرية تضاهي كتابات "لافونتين" نصوصا مشكلة من أساليب وصيغ بلاغية رائعة ، سائرا في ذلك على درب ابن مدينته المرحوم والكاتب الكبير محمد خير الدين فأصبح بذلك استمرارية له ولتوجهه الأدبي الحداثي .
ويمتاز المبدع زلحوض بقدرته الفائقة على الجمع بين الفن التشكيلي والنحت وقرض الشعر باللغة الامازيغية والفرنسية ، مما أهله إلى نيل العديد من الجوائز التقديرية عن أعماله الأدبية منها:
** جائزة الشاعر والمناضل الامازيغي الليبي سعيد سيفاو سنة 1997 .
** الجائزة الدولية الكبرى للمقاوم محمد عبد الكريم الخطابي للشباب المبدع سنة 2000 .
**جائزة منظمة تامينوت للإبداع الامازيعي سنة 2001 .
ويعد هذا الشاعر من الوجوه البارزة في الساحة الثقافية بمدينة تافراوت باعتباره ناشطا بالعديد من الجمعيات أبرزها جمعية محمد خير الدين للثقافة والتنمية .
ومن إنتاجاته الأدبية العديد من القصائد الشعرية بالجرائد ومجموعة من الدواوين الشعرية أولها باللغة الفرنسية تحت عنوان : parole de paria ضمن منشورات cahiers d anoual بباريس سنة 2001 . وله تحت الطبع بمطبعة editions libres بكندا ديوانين آخرين باللغة الفرنسية " ultime poème " و " semblable à l arganier "، وله إنتاجات أدبية مشتركة مع شعراء آخرين . وفي اغلب قصائد دواوينه الشعرية باللغتين الامازيغية والفرنسية نجد حضور الهوية الامازيغية بقوة إلى جانب المعاناة والقهر، لأن شعره نابع من أحاسيسه وقصائده بمثابة صرخة أمل من اجل الحياة ومن اجل الحب والسلام والتسامح والتعايش والتعرف على الآخر، خاصة وانه يكتب بلغة الآخر للدفع باللغة الامازيغية وثقافتها إلى ملامسة الكونية والاحتكاك بالثقافات الأخرى .
وكما كتب باللغة الفرنسية كتب بلغته الأم وأصدر بها ديوانا شعريا سماه "افكان زوند اركان "afgan zund argan الإنسان كشجر الأركان بمطبعة volubilis ببلجيكا سنة2004 .
وغلاف الديوان تعلوه صورة لشجرة أركان وكتب عليه اسم الشاعر وعنوان الديوان بالحرف اللاتيني .
ويضم الديوان حوالي 49 قصيدة شعرية قسمها إلى ثلاثة فصول شعرية وهي : الشرر والنار والرماد
Imerruyen, takat, ighd .
الفصل الاول بعنوان Imerruyenالشرر ويضم 11 قصيدة شعرية وهي :
TAMGHART TAWRAGHT TILILA ** TANEDRA TEDRA ** TAFUKT ANN ANNIGH ** TAMMUT N TUDERT ** TAKUF TADDART ** TAZERZIYT N TARUCT ** TAWEKKA GH TISENT ** TIMGRIWT ** TIBAYNUTTIN TIMAZIGHIN ** TIFAWIN ** TISEKFAL N TAYRI .
الفصل الثاني بعنوان النار"تاكات" ويضم 30 قصيدة شعرية وهي :
ANEQQAR ** AGASS ** AZARUG ** AMUDDU ** ASMUN ** ASURDU ** INSI ** ASSAGH IMMIMEN ** ANNERAR IKERKAS ** DADA AMGHAR ** AFRA GH ISFRA ** AZWAG IZZUGAZEN ** ADRAR INU ** ASGTEL , IMAZIGHEN, IGILM ** AFGAN ZUND ARGAN ** AMETTA NW ULAWEN ** UL AGACUR ** ASS WISS TAM GH MARS ** AWAL AGHERFAN ** AFRAK IZWAR AGH ** ANEGWMAR N IZAN ** IMIGH DW AKUD ** ASSIF ANFA, ALILI TAFRAOUT ** IZAN ** IFERSKIL ** ISSETAYEN ** ISEMGAN IFFAW UBRID ** IGIDAR NW AZWAG ** ULAWEN JDERNIN ** AYTMA GHW ATTAN .
الفصل الثالث بعنوان الرماد"يغد" ويضم 8 قصائد شعرية وهي :

YAN AD NEGA ** RAD SUL ISSEN.MACC... ** ISKA ZERIGH ** MAD UFIGH... ? ** KRA YUF KRA ** UHU ITUNGHIMAN ** NEKKI DW AYDALALI ** MANZA... ? MAGH... ?
هذه القصائد الشعرية تزرع في نفوس قرائها معاني الهوية الامازيغية وحب الأرض والوطن ، قصائد تغرس الحب والأمل ، وتتناول مجموعة من التيمات التي تشغل بال الإنسانية جمعاء مثل الحيف والقهر والمعاناة و والحب والسلام والمساواة والعدل .
إلا أن كل قصيدة من قصائده الشعرية تحمل معاني الهوية بل تشكل أهم موضوعاته حيث يقول بأنه لن يتخلى عن الامازيغية لغة أجداده وسيدافع عن الحرية وحقوق الإنسان معتزا بكونه أمازيغيا حتى النخاع
tamzight ils n qburn ur akkn neffal
taderfit d izerfan ufgan af ra nemmagh
amazigh gight ar adif u rat nessental

وقصائد هذا الديوان عبارة عن صيحة جبال الأطلس دوت في الآفاق وهي قصائد غنية بمدلولات رمزية ويتضح من العنوان الذي انتقاه لمجموعته الشعرية، حيث شبه بين الإنسان الامازيغي ابن شمال إفريقيا بشجرة الأركان التي لا توجد في العالم بأسره إلا في المغرب ، فالامازيغي يستمد صفاته من هذه الشجرة المتميزة بالصلابة والمقاومة . فالإنسان الامازيغي متشبث بأرضه وثقافته ومتمسك بهويته مثل تشبث هذه الشجرة بقمم الأطلس و وهاده لا تخشى الحرارة ولا البرودة .
ديوان "افكان زوند اركان" عصارة سنوات من الإبداع باللغة الامازيغية ، اللغة التي رضعها الشاعر من ثدي أمه ، وبالثقافة التي تشبع بها ، مورث حضاري جعل الشاعر يتنفس ويبدع أشعارا جميلة تعشقها الآذان.
شعر فريد محمد زلحوض شعر متشبع بقيم الهوية والحضارة الامازيغية ، وبقيم الإنسانية النبيلة ، شعر تغنى بالحب والسلام شعر تعدى حدود الوطن فعانق الكونية .
Revenir en haut Aller en bas
Aghrabi



Messages : 66
Date d'inscription : 25/05/2008

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Mer 28 Juil - 5:43

Guwma Mohemmed!You are great and unique, go with what you do for the sake of our cause!...

Hope to see you soon again...

Gwmak Aghrabi
Revenir en haut Aller en bas
Mohamed ouagrar



Messages : 158
Date d'inscription : 11/06/2008

MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Mer 28 Juil - 18:07

Saurf iyi a dda moh , hann urta ghrigh adllis ad nk , macc snegh aswir nek gh wanaw nk li tstit gh udghar n tmdyazt tamazight immrksn s tgharast nk ,kiyyi lli issnn mnnawt tutlayin d ur ad tssat ghar tawssna nk tamazight ...Ar kud ann gh t tghrigh inigh ak tannayt inw..ujjigh k i wafulki d tdusi d tumrt , ar dd turrit (rgh ad inigh ard ig usnfu nk ugzil,tadût d ilmma s art-amazigh llik bahra ihtajjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjan !!!)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: "Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD   Aujourd'hui à 10:13

Revenir en haut Aller en bas
 
"Afgan zund argan" Farid Mohamed ZALHOUD
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» [2999] Liste "old school v7" mais en v8.
» colorant "végétal" maison
» flash "CANON 430EX II" , dans quelle condition ?????
» Bâle 2010 Lange & Heyne " Heinrich der Erlauchte"
» POT mégaphone pour rod "CHROME ultra brillant"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
art amazigh :: Culture et Patrimoine Amazigh :: Poésie-
Sauter vers: