art amazigh


 
AccueilAccueil  PortailPortail  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 mutlgham ...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
tinurgh



Messages : 50
Date d'inscription : 15/11/2008
Localisation : ibudraren

MessageSujet: mutlgham ...   Mar 24 Nov - 13:12

azul fllawn


mutlgham
kmmi..tdit
tfltyi... kmmi
urtam zdigh tikyad
urta gim skirgh taslit
zerzfghkm
i umanar
huchnam itran
a tafalkayt

tafudt....ar allagh
tfltyi.....izd ttutyi
ar allagh
mamank rakm ttugh
ad ukan tghli tafukt
annighn gid
azmumg nm
timlli n usfan ar tsmuddu
afulki nm
yid ighd ighli wayur
anightin ar itsudun
iman nm
inayi ur tafudt
amergh
ur tafudt urassar tafudt
Sad
Revenir en haut Aller en bas
Tanirt
Admin
Admin


Messages : 737
Date d'inscription : 16/05/2008
Localisation : France

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Mar 24 Nov - 18:45

Azul chère amie,

Dieu sait qu'en lisant ces vers je me rends compte que c'est la première fois qu'il m'a été trop dur et aussi boulversant de lire un poème! Sad Sad
J'étais juste de passage sur le forum quand j'ai été poingnardée par toute cette déchirante douleur que ton être a mis dans ces vers! J'en ai pleuré en les lisant! Que te dire? Sad une absence cruelle que celle d'un enfant-ange parti trop tôt! Un manque sanguinaire que l'on doit vivre tous les jours et il y a souvent des circonstances qui évoquent ces moments trop durs ou l'on sait que le deuil n'est jamais fait... Crying or Very sad
Que te dire pour adoucir cet immense chagrin valsant tristement dans tom âme et dans celles de ceux qui lisent ce déchirant hommage!
Un ange parmi les anges, une étoile jamais éteinte dans ton coeur et qui guide tes pas pour continuer...
Je suis profondément boulversée et ne sais quoi te dire pour te réconforter.... Sad Sad
Je te souhaite beaucoup de courage chère amie!
Avec toute mon amitié! amour tajdigt


Dernière édition par Tanirt le Mar 24 Nov - 23:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://art-amazigh.discutforum.com
Invité
Invité



MessageSujet: Re: mutlgham ...   Mar 24 Nov - 23:15

tinurgh a écrit:
azul fllawn


mutlgham
kmmi..tdit
tfltyi... kmmi
urtam zdigh tikyad
urta gim skirgh taslit
zerzfghkm
i umanar
huchnam itran
a tafalkayt

tafudt....ar allagh
tfltyi.....izd ttutyi
ar allagh
mamank rakm ttugh
ad ukan tghli tafukt
annighn gid
azmumg nm
timlli n usfan ar tsmuddu
afulki nm
yid ighd ighli wayur
anightin ar itsudun
iman nm
inayi ur tafudt
amergh
ur tafudt urassar tafudt
Sad


Azul Tinurgh
Tssalla yi tmdyazt ad nm s tfughalt d unnughcf gis izdghn;ur umrgh aylligh as skrgh asughl s tutlayt n tfransist ad gis asigh tasghart inu taghrart n umtta d unzgum n tmttant n illim(igh tga illim s tiddt;ngh tin kra n tmttutt igan mas)tfalmd(tflasd attan attas iggutn)
Tanmmirt
Hati gigh as s ussagh "Amtta n ul"(LA PERLE DU COEUR);skrgh gis tarzzift nm;ar ssirimgh ad km tssusm s tfransist ghmklli yi tssusm s tutlayt n immi d baba tamazight
Gwmam Zalhoud


LA PERLE DU COEUR



Dédié à Tinurgh

Tu me manques
Tu es partie
Tu m'as laissée
Sans que je te tresse de nattes
Sans que je te promette en due mariée
En belle offrande au bel Amanar Orion
Sans que les étoiles aient dansé en ta nuit nuptiale
O ma belle !

Tu est morte...J'en pleure
Tu m'as laissée..M'as-tu oubliée?
J'en ai gros sur le coeur
Comment oserai-je t'oublier?
Quand le soleil se lève
J'admire en lui
Ton sourire
La blancheur des jours qui promène ta beauté
La nuit quand se mire la lune
Je la vois embrasser ton âme
En me disant que tu n'es pas morte
Et je m'en réjouis
Tu n'es pas morte...Tu ne mourras jamais

Traduction:Farid Mohamed Zalhoud merci
Revenir en haut Aller en bas
Mohamed Oussous



Messages : 50
Date d'inscription : 18/12/2008

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Mer 25 Nov - 0:29

ma rad inigh? ggammigh ad aragh kra f tmdyazt ad ismdudiyn ul, tsmass nn asa n iman, tzluzzu tasa ar d tg izlallayn, yat ad ssngh ur jjun ghrigh kra n udris alsgh ghrgh t uggar n sdist tikkal ar wwad! hati a ultma nu ur d tiguriwin ad turit, tirgin ijddrn tasa ad turit, icqqa nit is rad igwmi yan izlan ad ur ar yalla amr igh iga azru iqqurn! ayyuz a ultma tzdart ad agh tawit ad am akkw nalla naws am gh tgudi! tagudi ilmma tga akkw tingh! adris idran agwns n iman agh nn iggar amud n tcaga, ikrz nn idrfan n wattan gh wallagh n tasa! akkm yajj rbbi kmmi i tskla n tmazight, imttâwn nm urun izllayn i tfilit n tirra s wawal ngh!
Revenir en haut Aller en bas
amgroud



Messages : 22
Date d'inscription : 18/11/2008
Localisation : tanezruft n yakuch

MessageSujet: mutlgh am   Mer 25 Nov - 0:47

azul
ad iyi tsurf lal n tmdyazt ad,ad as rzfgh anaw ad nit,macc ittaf asrag yadn lli t id issufghn,irwasn asrag lli d issufghn imttawn n wul n tinurgh
tanmirt ,d ayyuz

mutlgh am
kmmi tafudt
ur iyi t tnnit
ur nn tamgh ur nn ttamt
asqsi nugl t
inna gh nn luhagh alln
ktigh km id aylgh
igh kdigh timlsit nm
yayl s ignwan
iman nm iddr
grat ngh
taghssa tafûd
adû nm illa
tiddi nm
izmumugn ddrn
ahanu nna nn rzmgh
qqlgh ad di taggwit
matlgh am

ssutrgh am
gh ignna azn d tiwallin aggwi d
zr yi d
azn iyi d amarg
ad iyi ijji wul
da gh illa umarg da gim
ass lli tddit
ass lli gh tmmuddit ingara didi wul
ngirin didi wussan ikkusu yi yid
tillas ad igan inagan f imttawn nnagh
ul inu a igan inigi f unkkid ncca t
igh ilul wayyur
nmatr ayyur ad iyi d
yazn yan unghmis nm
igh tddrt ini t
nkki nnigh iman nm is d ighama darngh
matlgh am

matlgh am
ad nkrgh a nn sim aggwigh gh yid
ad km hbugh ad sslfgh i wazzar iddan
azzar icca wakal urta zdîgh ngr t
ad skrgh tikyyad
i illi igh rad tafûd
ad tg taslit ad tnt rzfagh
tddit tftit
ibbi wuncûd nm
a tidt
ahanu ismmîd
matlgh am
Revenir en haut Aller en bas
lmnnani abdellah



Messages : 52
Date d'inscription : 28/12/2008

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Mer 25 Nov - 11:05

tmutlt as, nmatl as
syafagh mass d imttawn ad yuran tamdyazt ad urd tiguriwin, tirghi ns issudan f umargf adagh ilkmn , tismmi nsn nmdit gh tibdit n ku maddazngh i3zzan , macc irghud i man n lal n trzzift lligh ttin tgit gh tama itran , tg titrit, ig uzmumg ns ayyur ,
rast tktit , rast nkti, kra bdda tazzal tmdyaztad gh izuran ngh
urad am inigh ayyuz ackund taytiwin n ul ayan,
taytiwin an drantnt kullu imdyazn
ullah ariyyi jlant tguriwin
ssurfiyyi
Revenir en haut Aller en bas
khadija arouhal



Messages : 56
Date d'inscription : 23/08/2009

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Mer 25 Nov - 23:14

azul tufid amtta itrs f irgl n titt ar ittql smat ismusun ad yaki fudm lkmntid tguriwin nm mutlntas yakid yagi ayhiuu ahrrig n tmttant ur ili anaw slawnd ak win warraw tagurinm alalla tsmdudi tassa asyafa n wanna ddar araw karan yagz tagudi yan adam yajj bab n ignwan mattaft issinf ikulmma dar arra tagudi n tbdit tanmirt ligh didngh tdrut asyafa ayyuz f tguri izizln Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad
Revenir en haut Aller en bas
Tanirt
Admin
Admin


Messages : 737
Date d'inscription : 16/05/2008
Localisation : France

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Jeu 26 Nov - 18:54

Douces pensées chère amie! amour tajdigt
Revenir en haut Aller en bas
http://art-amazigh.discutforum.com
tinurgh



Messages : 50
Date d'inscription : 15/11/2008
Localisation : ibudraren

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Ven 27 Nov - 13:01

azul tanirt azul zalhoud azul mohamed ossouss azul amgroud azul lmannani abdellah azul khadija

ayyyy oursngh marad inigh gh mnid n iwaliwn ad nun abla adagh allagh tsmdudim ak ul inw ichkka fla ad inigh kra mach han umergh alligh zdargh ad sfagh yat gh tghufiwin niw izdghn gh ul inu kikan ayd
umergh lligh sri tsyafan attas

righ adawn inigh khtad tga yat ultma (khadija )tafud gh tmziyt ns ur zrigh udem ns urt singh
mach nk awal n yimmi kad uzengh d wattan ns achko ar tiidngh ul inw ight tbder ur tzdar ast ttu gh ufulki ns wla iwaliwn ns zwarnin d tmadunt lli igan tmi n kudchi tikissat gh ukba ns achko lah asafar d bab nignwan unchkan adas yura
amtta lli zrigh gh tit ns zrigh gid kudchi aryi izziwiz syafaght attas

tanmirt zalhoud pour la traduction n tmdyazt ad lli tzrzeft je suis profondement touché merci
tanmirt amgrud f trzeift ad ifoulkin lligh ufigh tugugt nw attan d ixf niw lli tsmrwas gh tmdyazt ad
tanmirt tanmirt han tssifsusm flla
tajdigt
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: mutlgham ...   Sam 28 Nov - 1:04

Azul Tinurgh

J'avais envoyé la traduction que j'avais faite pour ton poème à un site où je participe il y a quatre déjà(www.oasisdesartistes.com) et voici les commentaires dont il a bénéficié jusqu'à présent;c'est une manière à moi de te remercier pour ton émouvant poème:








LA PERLE DU COEUR



Dédié à Tinurgh




Tu me manques
Tu es partie
Tu m'as laissée
Sans que je te tresse de nattes
Sans que je te promette en due mariée
En belle offrande au bel Amanar Orion
Sans que les étoiles aient dansé en ta nuit nuptiale
O ma belle !

Tu es morte...J'en pleure
Tu m'as laissée..M'as-tu oubliée?
J'en ai gros sur le coeur
Comment oserai-je t'oublier?
Quand le soleil se lève
J'admire en lui
Ton sourire
La blancheur des jours qui promène ta beauté
La nuit quand se mire la lune
Je la vois embrasser ton âme
En me disant que tu n'es pas morte
Et je m'en réjouis
Tu n'es pas morte...Tu ne mourras jamais




Poème Berbère(amazigh) de la jeune poétesse Tinurgh

Traduction:Farid Mohamed Zalhoud dit Amedyaz

----------------
"Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui" Manet







Farid, Tes poèmes sont toujours aussi doux et beaux
Camillou

----------------



Mostafa


Poème triste et émouvant que j'ai lu avec le cœur serré.ça vous prend par la gorge et ça fait très mal à l'intérieur de l'être!
Mon frère, fils de l'arganier et de la montagne fière, je te salue et te félicite pour cette traduction magnifique.
Merci pour ce partage poétiquement amazigh!






Janov


tres emouvant
le souvenir qui s'agite
annihile l'oubli

----------------



sourire







Amedyaz...... sous le charme......... la perle du coeur restera toujours présente dans le coeur de celui qui l'a aimée!


Amitiés

----------------

frisson


merci mon ami Farid pour ce magnifique poème !

----------------

Choupinou
un très joli poème j ai aimé te lire
amitié : choupinou




Tu es partie noyée
Au flot des larmes chaudes
Versées sur ton foyer
Au toit en émeraude...

Merci mon frère pour ce beau sourire malgré le gros chagrin...

----------------



Awaliw

tout ce qui a de la valeur et compte pour mon coeur
c'est par ton prénom que je le baptise
afin de duper ma douleur
et croire que tu vis toujours!!

s kra n wayen 3azizen fell-i
s yisem-im ad as ggi$ isem
akken ul-iw ad yethani
ad yi$il mazal-ikem

traduction approximative du poème du grand Lounis Ait Menguellet "L"âme en deuil"
touché par ce poème Gma Farid

Amedyaz

Camillou
Mostafa
Janov
Choupinou
Renée
Sourire
Abdelkader
Awaliw

Mes très chères oasiennes
Mes très chers oasiens

je suis heureux de lire et d'apprécier vos très bons commentaires quant au poème de tinurgh que j'ai traduit pour le lectorat francophone!
Bonne continuation
Amitiés
Farid

----------------
"Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui" Manet


EVEIDEM
beau texte ...la simplicité toujours touche en plein coeur !
merci Ami de la Poésie ...




Mohamed_Rougie
Ah! oui c'est magnifique!!
Je te remercie de nous avoir transmis avec finesse cette poésie excquise!!!


----------------



Amedyaz
Salut amie poétesse Eveidem
Azul Ithri n Tamsamane Mohamed

Je vous remercie pour vos très bonnes appréciations et vous souhaitye inspiration et bonne continuation
Amitiés
farid

----------------
"Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui" Manet


STANY
Merci de ce partage, qui doit te tenir à coeur, pour que tu nous le traduises.
Triste, mais très joli.


wardatarifit
frére farid
comme tu sais décrire la tristesse du coeur et de l'ame a la disparition de l'etre chére,c'est vraiment un poeme qui d"chir le coeur .
mes amitiés sincére farid

HOURIA

----------------
Aimer jusqu'à la déchirure Aimer, même trop, même mal, Tenter, sans force et sans armure, D'atteindre l'inaccessible étoile.

.(jacques brel)


Amedyaz
Ma très chère STANY
Ma très chère Houria

Je vous salue cordialement et vous remercie infiniment pour vos très bonnes appréciations à ce poème berbère de la jeune poétesse Tinurgh que j'ai traduit en français!
Bonne continuation
Amitiés
farid

----------------
"Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui" Manet


ghiscou
Un très beau poème. C'est bien à toi de l'avoir traduit afin de le partager avec nous.
ghiscou

jackyx
Je retrouves tes écrits avec bonheur...
Merci à toi...
Amitiés...
Jean-Jacques


----------------
Amedyaz
Salut maie poétesse Ghislaine dite Ghiscou
Salut ami poète jean-Jacques dit Jackyx

Merci pour votre présence et vos très bonnes appréciations
Amitiés
Farid

----------------
"Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui" Manet


New_Born Envoyé
un poème d'une grande délicatesse et sensibilité, l'amour d'une mère que la mort a horriblement séparée de sa fille, tellement de souhaits enfouis et enterrés avec sa disparition se mettent à nu dans un cadre bouleversant et inquiétant mais cette prise de conscience et cette communion avec la mère nature redonnent de la force à la mère endeuillée car elle sait que sa fille ne la quittera jamais. que dire cher monsieur, si ce n'est merveilleux que de pouvoir vous lire à chaque fois que je viens ici.

----------------
Dans la vie, le cœur se désole et se meurt quand le bonheur ne frappe plus à la porte, mais l'âme, cette martyre farouche et brave renie les déceptions et effleure l'horizon à la recherche de son ascension parmi les étoiles ...


Amedyaz

Salut amie poétesse New-Born
Merci pour ton très bon commentaire!
Je te souhaite une bonne continuation
Amitiés
Farid

----------------
"Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui" Manet




Zalhoud flower
Revenir en haut Aller en bas
tinurgh



Messages : 50
Date d'inscription : 15/11/2008
Localisation : ibudraren

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Ven 4 Déc - 13:22

azul flawn
azul zalhoud
je vous remercie infiniment zalhoud .je remerice egalment tous ceux et celles qui ont lu et apprécier ce poeme et sa me fait un grand plaisir tous ca grace a ta sublime traduciton .
ark snimirgh attas f tizi las tfkit
tanmirt merci tajdigt


Dernière édition par tinurgh le Mer 9 Déc - 13:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Mohamed ouagrar



Messages : 158
Date d'inscription : 11/06/2008

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Dim 6 Déc - 14:04

tinurgh a écrit:
azul tanirt azul zalhoud azul mohamed ossouss azul amgroud azul lmannani abdellah azul khadija

ayyyy oursngh marad inigh gh mnid n iwaliwn ad nun abla adagh allagh tsmdudim ak ul inw ichkka fla ad inigh kra mach han umergh alligh zdargh ad sfagh yat gh tghufiwin niw izdghn gh ul inu kikan ayd
umergh lligh sri tsyafan attas

righ adawn inigh khtad tga yat ultma (khadija )tafud gh tmziyt ns ur zrigh udem ns urt singh
mach nk awal n yimmi kad uzengh d wattan ns achko ar tiidngh ul inw ight tbder ur tzdar ast ttu gh ufulki ns wla iwaliwn ns zwarnin d tmadunt lli igan tmi n kudchi tikissat gh ukba ns achko lah asafar d bab nignwan unchkan adas yura
amtta lli zrigh gh tit ns zrigh gid kudchi aryi izziwiz syafaght attas

tanmirt zalhoud pour la traduction n tmdyazt ad lli tzrzeft je suis profondement touché merci
tanmirt amgrud f trzeift ad ifoulkin lligh ufigh tugugt nw attan d ixf niw lli tsmrwas gh tmdyazt ad
tanmirt tanmirt han tssifsusm flla
tajdigt











Aqq , ayllis n midden , hann kmmin aysmdudin ulawen negh !
Ur agh sul tujjit mad nttini.. Shocked Shocked Shocked

Coté créativité : T'as une belle plume ma chère ! merci flower
Revenir en haut Aller en bas
tinurgh



Messages : 50
Date d'inscription : 15/11/2008
Localisation : ibudraren

MessageSujet: Re: mutlgham ...   Mer 9 Déc - 13:14

azul
tanmirt mohamed ougrar ur ak bahra myazrgh ad ttaragh s tgarast ad mach natat as ufigh as syafagh tamdyazt ad tmyilid srs
tanmirt flower
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: mutlgham ...   Aujourd'hui à 8:03

Revenir en haut Aller en bas
 
mutlgham ...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
art amazigh :: Culture et Patrimoine Amazigh :: Poésie-
Sauter vers: